The Gang of Five
The forum will have some maintenance done in the next couple of months. We have also made a decision concerning AI art in the art section.


Please see this post for more details.

LBT in difference language

Vilstrup · 82 · 15194

ZENUS-X

  • Ruby
  • *
    • Posts: 26
    • View Profile
Excepting previous russian covers, others are here:












Vilstrup

  • Petrie
  • *
    • Posts: 816
    • View Profile
    • http://www.fanfiction.net/~vilstrup
nice done Zenus, more covers to our forum.
Hmm, wonder if it could be possible to make a word list about the Land Before Time univers, in almost every language we can get, hmmm, could be very interesting.


Malte279

  • The Circle
  • The Gang of Five
  • *
    • Posts: 15608
    • View Profile
    • http://www.ineinemlandvorunsererzeit.de.vu
I still didn't recover any of the Arabian covers, but I'm absolutely certain that I did see at least one Arabian cover during a search quite a while before this thread was started.


Vilstrup

  • Petrie
  • *
    • Posts: 816
    • View Profile
    • http://www.fanfiction.net/~vilstrup
hmm, you might find the covers again later, but it's a shame you haven't found them yet. I did look forward to see them. Well, if you kkep looking, then good hunting ;P


Kor

  • The Circle
  • The Gang of Five
  • *
    • Posts: 30087
    • View Profile
It is interesting to see all the different covers and see what the other languages look like.  Also see what the text looks like in the text only posts.



Mumbling

  • Administrator
  • Littlefoot
  • *
    • Posts: 8945
    • View Profile
I will give you some dutch names, though just as with Malte the translators could have done a better job :rolleyes:

Land Before Time : Platvoet en zijn vriendjes ( which means littlefoot and his friends.... but the origianl translation of 'land before time' is 'land voor deze tijd')
The title of the first movie: 'S werelds eerste grote avontuur
The great valley adventure: Het avontuur in de verboden vallei. ( the adventure in the forbidden valley)
The Time of the Great Giving: Op zoek naar de verdwenen bron(In search of the lost waterplace)
Journey Through the Mists: De onvergetelijke reis (The unforgettable journey.)
The mysterious island: Het mysterieuze eiland ( which they actually translated correctly)
The secret of saurus rock: Het geheim van de dinosaurusrots (Also translated correctly)
The stone of cold fire: De koudvuursteen (Same :o )
The big freeze: De barre kou ( The harsh cold)
Journey to the big water: Terug naar het grote water (Back to the big water)
The great migration: De val van de grote circel (the fall of the big circle)

I havent got 11/12/13 :p

Littlefoot: Platvoet(which means flatfoot xD)
Ducky: Bekkie
Spike: Punt
Cera: Cera
Petrie: Fladder
Chomper: Happer
Ali: Ali
Grandma: Oma
Grandpa: Opa
mr. threehorn: Meneer Driehorn
longneck: langnek
threehorn: driehorn
big mouth: breedbek
spike tail: puntstaart
flyer: vlieger
swimmer: zwemmer
the great valley: de grote vallei

Anything you want me to translate for you, just tell  :wow  :yes


Malte279

  • The Circle
  • The Gang of Five
  • *
    • Posts: 15608
    • View Profile
    • http://www.ineinemlandvorunsererzeit.de.vu
Quote
The great valley adventure: Het avontuur in de verboden vallei. ( the adventure in the mysterious beyond)
Is the Mysterious Beyond called "de verboden vallei"? Would that litterally mean the forbidden valley?


Lillefot

  • Cera
  • *
    • Posts: 3245
    • View Profile
Okay, here are all the sequels in Swedish, enjoy!

Landet fˆr L‰ngesedan

Landet fˆr L‰ngesedan II - Lillefot och ƒventyret i den Stora dalen

Landet fˆr L‰ngesedan III - Lillefot och jakten p det fˆrsvunna vattnet

Landet fˆr L‰ngesedan IIII - Lillefot och resan till dimmornas land

Landet fˆr L‰ngesedan V - Lillefot och den mystiska ˆn

Landet fˆr L‰ngesedan VI- Lillefot och hemligehten p SaurusBerget

Landet fˆr L‰ngesedan VII- Jakten p Himlastenen

Landet fˆr L‰ngesedan VIII- DÂ isen kom

Landet fˆr L‰ngesedan VIIII- Resan till det stora havet

Landet fˆr L‰ngesedan X - Den Stora Utvandringen

Landet fˆr L‰ngesedan XI - Minisauriernas IntÂg

Landet fˆr L‰ngesedan XII - Flygarnas Dag

Landet fˆr L‰ngesedan XIII - Visdomens V‰nner

And the main characters:

Littlefoot- Lillefot
Cera- Cera
Ducky- Kvacki
Petrie- Petrie
Spike- Tagg
Grandpa- Morfar
Grandma- Mormor
Daddy Tops- Tops
Doc- Doc
Chomper- Chomper
Sharptooth- VassTand (means shrap tooth lol)
Mo- Mo
Ali- Ali
Tria- Tria
Rooter- Rooter
Skitter- Skitter

/Lillefot









Do well. Live well. And dress very well.


Mumbling

  • Administrator
  • Littlefoot
  • *
    • Posts: 8945
    • View Profile
Quote from: Malte279,Apr 2 2008 on  05:03 PM
Quote
The great valley adventure: Het avontuur in de verboden vallei. ( the adventure in the mysterious beyond)
Is the Mysterious Beyond called "de verboden vallei"? Would that litterally mean the forbidden valley?
o oops.. my fault.. yes forbidden valley should be the translation mysterious beyond is 'geheimzinnige verweg' in dutch.

I'l change it.


Lillefot

  • Cera
  • *
    • Posts: 3245
    • View Profile
Quote from: Vilstrup,Mar 22 2008 on  10:08 AM
Hey guys

Got this idea from Malte, though I don't know if it has already been made, but if you come from a foreign country, that dosen't speak English, then you can tell us what the character, places and titles are named in your language.

Translation English to Danish:

The Land Before Time = Landet For LÊnge Siden

The Great Valley Adventure = Dinosaurus-ungen Lillefod PÂ Nye Eventyr I Den Store Dal

The Time of the Great Giving = Jagten PÂ Det Forsvundne Vand

Journey Through the Mists = Rejsen Til TÂgernes Dal

The Mysterious Island = Den Mystiske ÿ

The Secret of Saurus Rock = Saurus Stenens Hemmelighed

The Stone of Cold Fire = Jagten PÂ Himmelstenen

The Big Freeze = Den Kolde Tid

Journey to Big Water = Rejsen Til Det Store Hav

The Great Longneck Migration = Den Store Udvandring

Invasion of the Tinysauruses = Mini Dinoerne Kommer

The Great Day of the Flyers = Flyvernes Dag

The Wisdom of Friends = Visdommens Venner

Littlefoot = Lillefod

Spike = Spir

Chomper = Snapper

Sharptooth = Skarptand

Leafeater = L¯vÊder

Longneck = Langhals

Threehorn = Trehorn

Flyer =Flyver

Swimmer = Sv¯mmer

Spiketaile = Spirhale

Grandma, grandpa = Bedste Mor, Bedste Far

Bright circle = Den Store Circle

Big Water = Store Vand

The Great Valley = Den Store Dal

The Mysterious Beyond = Det Mystiske Ukendte

Land of Mists = TÂgernes dal

Those charcters I haven't written are the same on Danish as in English. I hope I got them all. Tell me if you want a word translated.

Hope you like it :)
Hej Vilstrup,

Haha, ganska liten skillnad mellan Svenska och Dansk!  :lol:

Ha det bra!

/Lillefot
Do well. Live well. And dress very well.


Littlefoot1616

  • The Circle
  • Cera
  • *
    • Posts: 3883
  • The game is on; so let's play!
    • View Profile
I've watched LBT 11 in Spanish before. That was interesting to say the least... :^.^: I guess it wasn't too much of a barrier coz I pretty much know the script word-for-word but still, the voices, particularly of the gang, seemed a lot "higher". By the sounds of it, from what I can recall, Littlefoot sounded almost like a girl was voicing him rather than a guy. :lol Wonder if they stick to the same voice actors for the dubs? Can anyone enlighten on that question?


Lillefot

  • Cera
  • *
    • Posts: 3245
    • View Profile
Quote from: Littlefoot1616,Apr 3 2008 on  08:46 AM
I've watched LBT 11 in Spanish before. That was interesting to say the least... :^.^: I guess it wasn't too much of a barrier coz I pretty much know the script word-for-word but still, the voices, particularly of the gang, seemed a lot "higher". By the sounds of it, from what I can recall, Littlefoot sounded almost like a girl was voicing him rather than a guy. :lol Wonder if they stick to the same voice actors for the dubs? Can anyone enlighten on that question?
When bying the movies in my country, you get to choose between:

Swedish
English
Norweigan
Danish
Spanish

as languages, some sounds really weird  :lol:
Still, on the DVD's, the extra material is only available when English is chosed.
Do well. Live well. And dress very well.


Mumbling

  • Administrator
  • Littlefoot
  • *
    • Posts: 8945
    • View Profile
Quote from: Lillefot,Apr 3 2008 on  06:10 PM
When bying the movies in my country, you get to choose between:

Swedish
English
Norweigan
Danish
Spanish

as languages, some sounds really weird  :lol:
Still, on the DVD's, the extra material is only available when English is chosed.
If I buy them in my country you can choose between

English
Dutch
French
German

Except for lbt9 which has got: English, Dutch, Norwegian and Swedish.. =P

Indeed some voices sound higher or lower in certain languages. When I recorded norwegian and swedish songs I heard that the norwegian voices were much lower then the swedish ones..  :D


Sky

  • Ducky
  • *
    • Posts: 1515
    • View Profile
    • http://hakunaro.deviantart.com
Wow.
I didn't thought there were so many different languages of LBT.  :blink:
It looks like LBT is far more popular. Hmm...


Vilstrup

  • Petrie
  • *
    • Posts: 816
    • View Profile
    • http://www.fanfiction.net/~vilstrup
hehe, der har du ret, Lillefot :)

Well, the LBT goes proberbly around the world, but as Malte said, you won't proberbly find any for the Vatican City.


Malte279

  • The Circle
  • The Gang of Five
  • *
    • Posts: 15608
    • View Profile
    • http://www.ineinemlandvorunsererzeit.de.vu
^ Amen to that ;)
It is sometimes funny to see the phonetical similarities between languages of the same background. "der har du ret" means "you are right about this"? The similar German phrase would be "da hast du recht".


Lillefot

  • Cera
  • *
    • Posts: 3245
    • View Profile
Quote from: Malte279,Apr 4 2008 on  10:06 AM
^ Amen to that ;)
It is sometimes funny to see the phonetical similarities between languages of the same background. "der har du ret" means "you are right about this"? The similar German phrase would be "da hast du recht".
Acctually, we Sweds thinks that Danish is difficult to understand in comparision to other neighbours, such as Norway.
I don't know about what the Danish people think though?  :P:

/Lillefot
Do well. Live well. And dress very well.


Vilstrup

  • Petrie
  • *
    • Posts: 816
    • View Profile
    • http://www.fanfiction.net/~vilstrup
Actually, I understand English better, then Norwegian or Swedish, pretty odd I think :p

And another thing, how did you know what "Der har du ret" means Malte? :blink:


Malte279

  • The Circle
  • The Gang of Five
  • *
    • Posts: 15608
    • View Profile
    • http://www.ineinemlandvorunsererzeit.de.vu
Quote
And another thing, how did you know what "Der har du ret" means Malte?
Because it sounds so similar to the German "da hast du recht". There are also many words very similar in Dutch and German so they can often be guessed.
Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, English, German are all so called "Indo-European" languages of the Germanic group. Other Indo-European languages include French, Spanish, Italian, and Portugese, but they are of the Romance family (with somewhat stronger Latin roots). There are many similar words in our languages and most languages also borrowed words from other languages.
For example the English word "gauntlet" is derived from an old Swedish term and the term "ski" (used in English and in German) is of Norwegian origin.
"Yacht" (also used in both languages) is of Dutch origin I think.
"Kindergarten" (literally "children garden") is a German word adopted into the English language.
The other way round the list of English words in the German language can hardly be counted. The English term "telephone" for example ousted the awkward German term "Fernsprecher" (literally "far talker").